Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)

FreeBSD Manual Pages

  
 
  

home | help
KDRILL(1)		    General Commands Manual		     KDRILL(1)

NAME
       kdrill  v6.2  -	drill program for kanji	chars under Xwindows (X11R5 or
       better is required to run) kdrill also does dictionary lookup

       Yikes.. this man-page is	getting	huge. But I am	a  great  believer  in
       having  proper  documentation. Hopefully, this new format will help in-
       stead of	hinder.

       At some future point in time, I shall convert this huge beast to	 HTML.
       But  that  point	 is  not  now.	 [Although  actually,  you  CAN	 go to
       http://www.bolthole.com/kdrill/ for
	some help ]

       TIP:  "/WORD" usually takes you to the next occurrence  of  "WORD",  if
       you are viewing this using a "man"-like program.

SECTIONS (of this man page)
	RUNTIME	OPTIONS
	RESOURCES
	DESCRIPTION
	PLAYING
	PLAYING	OPTIONS
	LEARNING NEW CHARS
	USEFILES
	SEARCH
	KEYBOARD ACCELERATORS
	CONFIGURATION DETAILS
	LOGFILES AND MISSED KANJI
	KANJIDIC and EDICT

RUNTIME	OPTIONS
       [Note:  most  of	 these	options	are now	somewhat redundant. Kdrill now
       auto-saves
	its options. But just in case you want to know about these commandline
	options...]

       -usefile	NewUsefileName
	      Change name of usefile, which lets you drill on specific charac-
	      ters.

       -nousefile
	      Still read in usefile if it exists, but ignore it	at startup.

       -kdictfile OtherKanjidicFile
	      Use a different dictionary file name. You	may have "hira.dic" or
	      "kata.dic" installed, as well as "kanjidic", for example.

       -edictfile OtherKanjidicFile
	      Use a different edict-style-dictionary file name.	"none" for  no
	      edict.

       -englishfont FontName
	      Changes only english display of english-guess buttons.

       -kanjifont KanjiFontName
	      Change large kanji font.

       -smallkanji KanjiFontName
	      Change small kanji/kana font for kana-guess buttons.

       -noBell
	      Turns off	beep on	wrong answer.

       -guessmode
	       say  whether  you  want	the  guess choices to be in "english",
	      "kanji", or "kana"

       -questionmode
	       say whether  you	 want  the  'question'	to  be	in  "english",
	      "kanji", or "kana"

       -showinorder
	      Start in ordered mode. Go	through	desired	kanji in order of #.

       -gradelevel <level #s>
	      Start  with different grade levels enabled. A string with	one or
	      more of [123456+]

       -showkana
	      Start with kana meanings instead of english.

       -lowfrequency #,	-highfrequency #
	      Set lowest and/or	highest	frequency kanji	you want to see.

       -logfile	filename
	      Change filename to log current errors to (with "Log" button)

       -notallT
	      Don't insist that	all dictionary entries have kana AND  English.
	      WARNING!	Normal	operation is to	ignore incomplete entries, and
	      thereby enable switching from kana to english  without  changing
	      the  quiz	 kanji.	Using this option will make kdrill move	to an-
	      other kanji if you switch	kana to	English	or vica	versa.
	       file I have currently. All characters  with  Frequency  ratings
	      have full	translations. ]

RESOURCES
       Kdrill now saves	config options in $HOME/.kdrill, in X-resource format.
       The  latest  configuration  will	 automatically	be saved when you quit
       kdrill normally.	 If you	want to	change kdrill's	settings, and you dont
       see a way to do it in the options popup,	you can	probably change	it  in
       the  global "KDrill" resource file, or in your personal "$HOME/.kdrill"
       file.  See the sample "KDrill" file for more detail, which is often in-
       stalled	in  /usr/lib/X11/app-defaults/KDrill,  or  someplace  similar.
       Values in $HOME/.kdrill will override the global	settings.

Colors
       You  may	change the background of the windows using a resource file, as
       mentioned above.

DESCRIPTION
       kdrill is a program to drill users on  meanings	of  kanji  characters.
       Various formats of drills are available:

	  kanji	  --\ /--- kanji
	  kana	   --*--   kana
	  english --/ \--  english

PLAYING
       kdrill  will  present  you with a kanji (or kana	or english phrase) and
       five possible meanings for it. Your goal	is to guess which one  matches
       the  kanji  at the top. Initially, it will choose randomly from the en-
       tire dictionary,	so you will probably want to narrow the	range, via the
       OPTIONS section,	below.

       Any grade level or frequency rating the current kanji has will be  dis-
       played  in  the top right hand side of the window, next to the "G:" and
       "F:" letters. The kanji index number will be displayed after  the  "#:"
       sign.

       Click  with  your primary mouse button (usually the left	one) on	one of
       the multiple-choice answered to see how well you	know the lone kanji or
       meaning.	 You may also  use  the	 number	 keys  to  make	 your  choice.
       [1,2,3,4,5]

       If  you	guess correctly, you will move on to another character.	If you
       guess incorrectly, you will have	to guess  again.  Furthermore,	kdrill
       will  make  a note that you didn't know either the character displayed,
       or the character	for the	incorrect meaning you clicked on.

       If you are playing in random order, kdrill  will	 randomly  repeat  the
       ones  you  have	missed.	 You will have to get a	missed character right
       twice for kdrill	to think you know it. If you  miss  a  character  more
       than  once,  you	will have to repeat the	character two times the	number
       of times	you missed it. If you are playing in order, kdrill  will  keep
       to  the	order,	and  not go back. It will still	remember ones you have
       missed, however,	and will go back to them if you	later switch to	random
       order.

       There are two ways of "cheating", if you	are learning  new  characters,
       and don't want to have an incorrect guess recorded. One way is to press
       the  "cheat"  button,  and  the correct answer will be highlighted. The
       other way is to make a guess with button	2 on your mouse. The character
       of the one you clicked on will appear in	the  search  window.   If  the
       search window was not already open, it will appear when you do this.

PLAYING	OPTIONS
       If  you	want  to  change the way the game works	while playing, you can
       bring up	the options window by pressing the options button. If you know
       how you want the	game to	play before starting it, you can  most	likely
       do  what	 you  want with	a command-line option, described at the	top of
       this man-page. If you want to permanently change	 an  option,  see  the
       "RESOURCES" header, above.

       The  following  options	are to help narrow down	the range of kanji you
       get quizzed on.

       Grades

	      You may specify which grade levels you wish to study, by	click-
	      ing  on  the buttons labeled: "1", "2", "3", "4",	"5", "6", "+",
	      or "All",	in the "Grade Select" window. You may also select/uns-
	      elect a grade by holding down shift, followed by "1", "2",  "3",
	      "4", "5",	"6", "+", or "a", in the main window.

	      The  "All" feature will select all grades. but it	will not unse-
	      lect them.

	      The default is to	have all the grades enabled.

	Frequency

	      Some kanji have frequency	ratings.  That	means  that,  in  real
	      life, some kanji are used	more frequently	than others. Frequency
	      rating  1	means that this	is the most frequently used character.
	      The frequency of the true	answer you are guessing	will  be  dis-
	      played  in  the  top  right of the main window, next to the "F:"
	      sign, if a frequency rating exists.

	      The frequency range area in the options  window  allows  you  to
	      limit  the  kanji	 you  see based	on their frequency rating. The
	      frequency	range  area  consists  of  two	smaller	 input	areas;
	      "High",  and  "Low".  High means a kanji that is high frequency.
	      That is to say, something	that is	used often. According  to  the
	      definitions  of the dictionary, "1" means	the kanji that is used
	      the most often. A	frequency rating of "2"	means that the charac-
	      ter has a	lower frequency	than "1".  The	most  frequently  used
	      kanji is the character for "day",	which is "F: 1".

	      Setting  a  number  in  the  "High" window limits	high frequency
	      kanji.  If there is a number in the "High"  window,  that	 means
	      that you will see	no kanji that is of higher frequency than that
	      number.  Similarly,  setting  a number in	the "Low" window means
	      that you will see	no kanji of frequency lower than that  number.
	      2000  is	a  "Low" frequency kanji. If you put 2000 in the "Low"
	      area, you	would see nothing of lower frequency than the  charac-
	      ter  rated  at  2000 (which happens to be	"hazy")	that you would
	      see nothing

	      A	blank in the "High" or "Low" fields indicates no limit in  the
	      field. If	you try	to set either window to	"0", it	will automati-
	      cally set	itself blank for you.

       Order

	      It  is possible to be drilled on kanji in	order, without repeti-
	      tion, until "all"	kanji have been	covered. Any  restrictions  on
	      grade  level or frequency	will still apply. To enable or disable
	      ordering,	click on the "Showing randomly"	(or  "Showing  in  or-
	      der") button in the options window.

	      Note  that  "in  order"  does not	mean in	order of frequency. It
	      means in the order represented by	the dictionary,	denoted	by the
	      '#' number shown at top right. This happens to be	the JIS-encod-
	      ing of the Kanji,	which we also call the kanji index.

       TIP: A good way to start	learning a range of chars, is to select	the
	      "in order" option, and a particular grade	level and/or frequency
	      range.  Press 'C'	(Shift-c)  for	super-cheat.  This  will  both
	      highlight	 the correct answer, AND show the full kanji+kana+eng-
	      lish meanings in the popup search	window!

	      When you have looked at it enough, click on the  correct	answer
	      to move on to the	next kanji.

	      Or rather	than use the super-cheat option	repeatedly... Read the
	      next section.

LEARNING NEW CHARS
       If  you	would like a small little window to memorize new chars in, in-
       stead of	the bulkier 'main' or 'search' windows,	there is now a 'learn'
       window.	Pressing the (learn) button on the main	window will  bring  up
       the learn window, which only displays kanji, kana, and english meanings
       of  a  char.  Pressing one of the 'next'	buttons	will select a new char
       for you to look at, using the same rules	of choosing that the main win-
       dow uses.  (grade levels, and an	optional usefile)

USEFILES
       A usefile is a way to tell kdrill "I want to be quizzed on these	kanji,
       and ONLY	these specific kanji". Generally speaking,  it	is  easier  to
       just  pick a particular grade level or frequency	range to quiz yourself
       on. But if you know you want specific kanji (for	example, to study  for
       a class!) having	a usefile is very useful.

       Grade  and  Frequency  restrictions will	apply, even if you have	a use-
       file. Thus, if all your usefile-defined kanji are of grade 4 or higher,
       and you have only selected grades 3 and	lower,	kdrill	will  complain
       that  there are not enough kanji	available, and attempt to add viewable
       grade levels until there	are enough value kanji to quiz on

       To add or remove	a kanji	from the "usefile", pull up the	search window,
       and view	a particular kanji. The	"usefile" button at the	far right will
       be highlighted if it is in the usefile list. You	can toggle the	button
       to set the status as you	wish.

       If  you	want to	see all	the kanji in your usefile, click on the	"show"
       button, below the "usefile" toggle, in the search window. It will  then
       show  you  the current list, and	pressing on one	will display it	in the
       search window. You can then remove it via the "usefile" toggle  if  you
       like.

       When you	quit kdrill, it	will update the	usefile, IF you	have a minimum
       number  in  the	list  (currently, 10). If you want to know if you have
       enough, use the options window to toggle	"No Usefile"  to  "Using  Use-
       file".  It  will	not let	you, if	there are not enough characters	in the
       list.

       If you wish kdrill to ignore your usefile when you start	it up, you may
       use the -nousefile option.

       Usefile format

	      If you want to edit a usefile by hand, this is the format:

	      A	usefile	consists of a list of hex numbers; one	per  line,  no
	      initial  spaces allowed. A usefile lets the program know you are
	      interested in certain kanji, from	the thousands  listed  in  the
	      dictionary.   It	is possible to add comment lines by having the
	      very first character of a	line be	"#". However,  those  will  be
	      overwritten  if  you  make changes from within the program.  Hex
	      numbers can be checked or	found by using the "xfd" util  on  the
	      "kanji24"	 font.	Alternatively, you could use the search	window
	      or main kdrill window.  In on of the "#" input  boxes,  type  in
	      "0x",  and  then	the  hex number.  It is	best to	do this	in the
	      search window, since the main window may have range restrictions
	      on it.

SEARCH
       It is now possible to search for	a character in kdrill. You may	search
       for an English phrase, a	kana phrase, or	a particular kanji.

       kdrill  will  automatically show	the first match. If there is more than
       one match, it will be shown in a	secondary popup	window.	  That	window
       can  be	changed	to display the english,	kanji, or kana meaning of each
       dictionary entry. Click on one to have it displayed in the main	search
       window.

       Additionally,  if  a search turns up a kanji phrase instead of a	single
       kanji, you may click on the phrase at the top of	the search window,  to
       have  the  secondary  multi-listing window display the individual kanji
       for you to examine in further detail.

       English search

	      First, bring up the search window	by pressing the	search button.
	      Then, enter an English word (or  fragment)  in  the  bottom-most
	      section  of  the	window,	 and press return or enter. The	window
	      will then	display	the first kanji	it finds that has that word in
	      its definition, along with its index number,  grade,  and	 other
	      information available, if	any.

	Kana search

	      If  you  want  to	search for a kana phrase, you now have TWO op-
	      tions!

	      For more experienced users, you can finally type in that	tempt-
	      ing  kana	 window.  There	 is no little ^	cursor,	but dont worry
	      about that.  DO worry about the following	conventions:

		Type "n	" (n,space) to convert a ending	'n' to kana
		Press "'" for small-tsu. (type "chotto"	as "cho'to")
		Press "-" for kana elongation. ("bi-ru")
		Press backspace	to erase the last char.
		Press return to	start the search.

	      For a pointy-clicky method of input,  press  the	"kana  search"
	      button.  This will pop up	the kana seach window. (Press it again
	      to remove	the window.)  Press the	kana(s)	 you  want  to	search
	      for. The chars you press will be shown next to the "kana search"
	      button  in  the  main  search  window.  When you have the	phrase
	      ready, press the [Search]	box.

	      If your kana recognition isn't all it should be, you can	toggle
	      romaji  mode  in	the options popup (via "options" from the main
	      window).	Additionally, if you don't know	katakana, but want  to
	      translate	 a  katakana  phrase, use the <=> button to toggle be-
	      tween hiragana and katakana.  Note  that	even  if  you  are  in
	      katakana input mode, it will print out your buttonpresses	as hi-
	      ragana.	This  is because the search engine treats hiragana and
	      katakana identically.

	      If you make a mistake, press the <-  button,  or	backspace,  to
	      erase the	last char.

	      The characters you press will appear at the bottom of the	popup,
	      and  also	on the main search window next to the kana search but-
	      ton. As noted above, if you make a mistake typing,  use  the  <-
	      button on	the kana window	to erase, or the backspace key.

       KANJI SEARCH

	      You now have a multiple ways to look up Kanji.

       4-corner	Kanji search

	      If  you  want  to	 find a	kanji by shape,	press the kanji	search
	      button on	the search window. This	will bring up the kanji	search
	      window.  Press it	again to remove	the kanji search window.

	      This window employes  the	 "4-corner  method"  of	 lookup.   The
	      4-corner method has lots of strange rules	to it. I strongly rec-
	      ommend  that you read the	description that comes in the kanjidic
	      document file. It	is impossible for  me  to  cover  all  details
	      here.

	      In  brief,  you have to press each corner	of the center box, and
	      select one of the	ten elements  from  the	 top  row,  that  best
	      matches  that corner of the kanji	you want to look up. For those
	      already familiar with the	4-corner method, the  "blank"  element
	      is an alias for the first	element.  There	are still only 10 pos-
	      sible positions.

	      Press the	paragraph button (backwards 'P') when you are ready to
	      search.

	      For  those  NOT already familiar with the	4-corner method... un-
	      fortunately, it sounds easy, but it is  really  horribly	diffi-
	      cult, and	I again	refer you to the documentation that comes with
	      the kanjidic dictionary file. Look for "kanjidic.doc"

       SKIP Kanji search

	      Pressing	the "Kanji SKIP	search"	button,	will bring up the SKIP
	      window.  This window has directions on it	 already.  Follow  the
	      directions to define what	the kanji looks	like.

       Kanji cut-n-paste lookup

	      For ELECTRONIC lookup... if you view Japanese text online	with a
	      program  like  "kterm",  you  can	 now  select a single kanji in
	      kterm, and paste it into a special "drop target" in  the	search
	      window. It is to the far right of	the "kanji" search button.

	      If  you highlight	multiple characters, kdrill will now only look
	      for an exact match of all	characters you	paste  in.  (up	 to  4
	      chars).	Multi-char  matching  will  NOT	 WORK, unless you have
	      downloaded the additional	dictionary, "edict"

	      Note: There is a BUG in some versions of netscape	 4.x.  If  you
	      are  viewing  kanji  in  a  frame, you can seemingly highlight a
	      character, but it	will not cut-n-paste to	 kdrill,  or  anywhere
	      else. If this occurs, use	right-click to "open frame in new win-
	      dow",  where  you	 will be able to use cut-n-paste.  Cut-n-paste
	      from netscape was	also improved in version 5.9.6

       MATCH SIMILAR KANJI

	      If you have a kanji already showing in the  search  window,  and
	      you  are	using the 'edict' dictionary, you can search the large
	      dictionary for  occurences  of  the  current  kanji.  Press  the
	      "match" button next to the kanji display.

       What are	all those letters?

	      The  top row; "G,	F, #", all refer to the	basic indexes that are
	      shown in the mail	kdrill window. They  stand  for	 "Grade,  Fre-
	      quency, and Index	#", respectively.

	      H	denotes	the index in the "Halperin" dictionary

	      N	denotes	the index in the "Nelson" dictionary

	      Ux denotes the "Unicode" of the kanji. It	is Ux to make it stand
	      out  as  the only	one that expects input in Hexadecimal. This is
	      because that is the way the dictionary has it.

	      For all windows with the little ^	in them, you  can  change  the
	      values.  When you	press return or	enter in them, kdrill will at-
	      tempt  to	find a match for what you just entered.	If it can find
	      no match,	it will	blank out all fields displayed.

	      You can use this jump-to-index feature in	the main  window  too.
	      However,	the  main  window will keep any	restrictions you might
	      have while doing the search (limits by usefile, grade,  or  fre-
	      quency limit).

	      The  search  window ignores any restrictions on the main window,
	      and searches the entire on-line dictionary.

KEYBOARD ACCELERATORS
       Almost everything has a keyboard	shortcut in kdrill.

	   Key				     Action
	 1,2,3,4,5		    Make a guess
	 Shift+(123456+)	    Change grade levels	used
	 c			    (C)heat
	 C			    Super(C)heat
	 e			    Guess (e)nglish definision
	 k			    Guess which	(k)anji	fits
	 m			    Guess which	kana (m)eaning fits
	 E			    Quiz on (E)nglish
	 K			    Quiz on (K)anji
	 M			    Quiz on kana (M)eaning
	 l			    popup (l)earn window
	 n			    (n)ext char, IF in learn window
	 o			    Toggle in-(o)rder drill
	 O			    Bring up (O)ptions window
	 p			    Go back to (p)revious
	 Control+q		    (Q)uit kdrill
	 u			    Toggle (u)sefile usage.
	 s			    (S)earch for a Kanji
	 T			    Timer start/stop
	 x			    clear missed count

       Additionally, the Sun keyboard "Find" (F19) and "Props" (F13) keys  are
       bound to	the search and options windows,	respectively.

CONFIGURATION DETAILS
       kdrill  checks  for  a file by the name of .kanjiusefile	in the current
       directory, although this	name can be changed either with	the '-usefile'
       option, or in a resource	file.

       kdrill also checks for a	logfile, named kdrill.log by default,  in  the
       current	directory. This	can be changed with the	-logfile option, or in
       a resource file.	See "LOGFILES AND MISSED KANJI", below.

       kdrill uses a file called "kanjidic" (which does	not come in the	source
       package)	to interpret many of the various 16-bit	 kanji	chars  in  the
       kanji24	font supplied with the X11R5 distribution. This	file should be
       in a place accessible to	all users. Normally it would  be  in  /usr/lo-
       cal/lib or somewhere similar.

       kanjidic	 subdivides  its entries into grade levels, and	frequency rat-
       ings. Grade levels are similar to school	grade levels,  but  more  com-
       pressed.	 For  kdrill's purposes, grade levels start at 1, and increase
       to 6. There are many kanji that do not have a grade level, due to their
       infrequency of use, or other reasons. These  are	 denoted  by  the  "+"
       character in the	grade select window.

       The  user can restrict the range	of kanji to drill on in	different, yet
       compatible, ways. The first way is to make a ".kanjiusefile" with a  an
       explicit	list of	desired	kanji.	(described above in "USEFILES"),

       Changes	you make to the	"Grade Select" window or the "Frequency	Range"
       section will not	do anything until you supply the correct match to  the
       current drill-question (or press	the english/kana toggle	button).

       Keep in mind that the xfd font tool and other applications may refer to
       kanji  characters  by a hexadecimal number. You may enter a hexadecimal
       number by starting it with "0x".	For example,  "0x315c".	  To  maintain
       compatibility  with  the	dictionary, the	kdrill "usefile" expects hexa-
       decimal input, not decimal input. Similarly, the	 logfile  also	stores
       kanji  in  hexadecimal  format. This makes it easy to use a log file of
       kanji you have missed as	a usefile, for repeated	drilling.

LOGFILES AND MISSED KANJI
       Every time you guess incorrectly, kdrill	makes a	note.  It  later  will
       give  you extra practice	on ones	you missed, if you are playing in ran-
       dom order.  It will only	repeat a missed	character  about  25%  of  the
       time.   The  more you miss a particular character, the more kdrill will
       repeat showing it to you.

       You can store a list of your incorrect answers by  pressing  the	 "Log"
       button.	kdrill	will then write	out all	the kanji characters it	thinks
       you do not know into the	logfile. This will erase any information  pre-
       viously in that logfile.	kdrill will also automatically update the log-
       file when it quits The next time	you start up kdrill, it	will automati-
       cally read in the logfile, if it	exists.

       The  logfile is named "kdrill.log", by default. You may change the name
       of the logfile with the -logfile	option.

       It is  a	good idea to press "Log" just before  quitting	kdrill.	  That
       way,  it	 will  remember	which characters you are weak on, for the next
       time you	play. It will then go back to those characters	from  time  to
       time,  if you play in "random" order. If	you do not press "Log",	kdrill
       will not	save a record of what you have missed.

       Alternatively, you can use the logfile as a usefile. kdrill  will  then
       only  quiz  you on those	kanji you missed. If you choose	to do this, it
       is a good idea to copy the log file over	to a different file. That way,
       you can make a logfile for your new usefile. For	example, in UNIX;

       cp kdrill.log kdrill.usefile kdrill -usefile kdrill.usefile

       The total number	of missed entries is shown  in	the  main  window.  If
       there  are  just	 too  many for your comfort (learning new kanji	can be
       difficult!)  you	can ERASE THE COUNT with your backspace	or delete key.

KANJIDIC and EDICT
       The dictionary for kdrill, kanjidic, is currently  available  where  it
       originated,  via	 ftp  from  ftp.monash.edu.au, or from a mirror	in the
       U.S. at ftp.uwtc.washington.edu.	Likewise for the  "edict"  dictionary.
       There  are  many	 other	mirror sites mentioned on the kdrill web page.
       (See below)

       At the monash site, both	the dictionary and this	program	can  currently
       be found	in /pub/nihongo

       This program's primary ftp site is now ftp.bolthole.com.

       There is	also an	official kdrill	URL;

	http://www.bolthole.com/kdrill/

	      This currently shows you some screen-shots, and mentions the ftp
	      sites.

BUGS
       "kanjidic"  isn't  perfect. There are "incomplete" entries, missing ei-
       ther English or kana translations. There	are also entries consisting of
       "See Nxxxx", which isn't	really an improvement. Note that you  can  now
       use  the	 search	window to follow those "See Nxxxx" references!	[ Just
       search for that Nxxx, as	if doing a search for English ]

       Likewise, this man page may be incomplete!

AUTHOR
       Philip P. Brown

       (Who has	finally	taken a	format Japanese	lesson!	Which helped a lot,
	but am now back	on the slow "self-taught"  track.  sigh!  shikatta  ga
       nai)

COPYRIGHT
       This  program  was originally created while I was a student at the Uni-
       versity of California. However, this program was	developed entirely  by
       myself, on my own computer, not related to any classwork. I retain sole
       right to	this program.

       I,  Philip  Brown,  hereby  give	 permission to use, and/or modify this
       code, so	long as	it it not sold for profit, and I am given credit some-
       where in	the code. Unrelated works originally derived  from  this  code
       are  not	covered	by this	restriction (although it would be nice to men-
       tion me!)

NOTICE
       Send donations, postcards, muffins, letters of commendation, to

	      Philip Brown
	      5353 Josie Ave
	      Lakewood,	CA 90713
	      USA

       [ I HAVE	received some nice email, and more is always welcome. No post-
       cards,
	though.	Sniff... Although I DID	actually receive a small donation.
	Yaaay! I can buy more manga now! :-> ]

       Bug reports always "welcome". However, please ensure that you  can  re-
       produce it, so I	can fix	it for you.  Also, be sure to let me know your
       machine type, and version of kdrill you are using.

       Philip Brown

       phil@bolthole.com

       http://www.bolthole.com/

       http://www.bolthole.com/kdrill/

       SEE ALSO:

       ftp://ftp.bolthole.com/kdrill/zidian.README  for	 information on	how to
       use kdrill for Chinese learning

Phil's Software		       Auguest 21st, 2003		     KDRILL(1)

Want to link to this manual page? Use this URL:
<https://man.freebsd.org/cgi/man.cgi?query=kdrill&sektion=1&manpath=FreeBSD+Ports+15.0.quarterly>

home | help