Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)

FreeBSD Manual Pages

  
 
  

home | help
TRANS(1)							      TRANS(1)

NAME
       trans  -	 Command-line translator using Google Translate, Bing Transla-
       tor, Yandex.Translate, etc.

SYNOPSIS
       trans [OPTIONS] [SOURCE]:[TARGETS] [TEXT]...

DESCRIPTION
       This tool translates text into any language from	the command-line,  us-
       ing  a translation engine such as Google	Translate, Bing	Translator and
       Yandex.Translate.

       Each argument which is not a valid option is  treated  as  TEXT	to  be
       translated.

       If  neither  TEXT nor the input file is specified by command-line argu-
       ments, the program will read and	translate from standard	input.

OPTIONS
   Information options
       -V, -version
	      Print version and	exit.

       -H, -help
	      Print help message and exit.

       -M, -man
	      Show man page and	exit.

       -T, -reference
	      Print reference table of all supported languages and codes,  and
	      exit.   Names of languages are displayed in their	endonyms (lan-
	      guage name in the	language itself).

       -R, -reference-english
	      Print reference table of all supported languages and codes,  and
	      exit.  Names of languages	are displayed in English.

       -S, -list-engines
	      List available translation engines and exit.

       -list-languages
	      List all supported languages (in endonyms) and exit.

       -list-languages-english
	      List all supported languages (in English names) and exit.

       -list-codes
	      List all supported codes and exit.

       -list-all
	      List  all	 supported  languages (endonyms	and English names) and
	      codes, and exit.

       -L CODES, -linguist CODES
	      Print details of languages and exit.   When  specifying  two  or
	      more language codes, concatenate them by plus sign "+".

       -U, -upgrade
	      Check for	upgrade	of this	program.

   Translator options
       -e ENGINE, -engine ENGINE
	      Specify the translation engine to	use.  (default:	auto)

   Display options
       -verbose
	      Verbose mode.

	      Show  the	 original text and its most relevant translation, then
	      its phonetic notation (if	any), then  its	 alternative  transla-
	      tions  (if  any) or its definition in the	dictionary (if it is a
	      word).

	      This option is unnecessary in most cases since verbose  mode  is
	      enabled by default.

       -b, -brief
	      Brief mode.

	      Show  the	most relevant translation or its phonetic notation on-
	      ly.

       -d, -dictionary
	      Dictionary mode.

	      Show the definition of the original word in the dictionary.

       -identify
	      Language identification.

	      Show the identified language of the original text.

       -show-original Y/n
	      Show original text or not.  (default: yes)

       -show-original-phonetics	Y/n
	      Show phonetic notation of	original text or not.  (default: yes)

       -show-translation Y/n
	      Show translation or not.	(default: yes)

       -show-translation-phonetics Y/n
	      Show phonetic notation of	translation or not.  (default: yes)

       -show-prompt-message Y/n
	      Show prompt message or not.  (default: yes)

       -show-languages Y/n
	      Show source and target languages or not.	(default: yes)

       -show-original-dictionary y/N
	      Show dictionary entry of original	text or	not.  (default:	no)

	      This option is enabled in	dictionary mode.

       -show-dictionary	Y/n
	      Show dictionary entry of translation or not.  (default: yes)

       -show-alternatives Y/n
	      Show alternative translations or not.  (default: yes)

       -w NUM, -width NUM
	      Specify the screen width for padding.

	      This  option  overrides  the  setting  of	 environment  variable
	      $COLUMNS.

       -indent NUM
	      Specify the size of indent (number of spaces).  (default:	4)

       -theme FILENAME
	      Specify the theme	to use.	 (default: default)

       -no-theme
	      Do not use any other theme than default.

       -no-ansi
	      Do not use ANSI escape codes.

       -no-autocorrect
	      Do not autocorrect.  (if defaulted by the	translation engine)

       -no-bidi
	      Do not convert bidirectional texts.

       -bidi  Always convert bidirectional texts.

       -no-warn
	      Do not write warning messages to stderr.

       -dump  Print raw	API response instead.

   Audio options
       -p, -play
	      Listen to	the translation.

	      You  must	 have  at  least  one  of  the supported audio players
	      (mplayer,	 mpv  or  mpg123)  installed  to  stream  from	Google
	      Text-to-Speech  engine.	Otherwise,  a local speech synthesizer
	      may be used instead (say on macOS,  espeak  on  Linux  or	 other
	      platforms).

       -speak Listen to	the original text.

       -n VOICE, -narrator VOICE
	      Specify the narrator, and	listen to the translation.

	      Common values for	this option are	male and female.

       -player PROGRAM
	      Specify the audio	player to use, and listen to the translation.

	      Option  -play will try to	use mplayer, mpv or mpg123 by default,
	      since these players are known to work for	streaming  URLs.   Not
	      all  command-line	audio players can work this way.  Use this op-
	      tion only	when you have your own preference.

	      This option overrides the	setting	of environment variable	$PLAY-
	      ER.

       -no-play
	      Do not listen to the translation.

       -no-translate
	      Do not translate anything	when using -speak.

       -download-audio
	      Download the audio to the	current	directory.

       -download-audio-as FILENAME
	      Download the audio to the	specified file.

   Terminal paging and browsing	options
       -v, -view
	      View the translation in a	terminal pager (less, more or most).

       -pager PROGRAM
	      Specify the terminal pager to use, and view the translation.

	      This  option  overrides  the  setting  of	 environment  variable
	      $PAGER.

       -no-view, -no-pager
	      Do not view the translation in a terminal	pager.

       -browser	PROGRAM
	      Specify the web browser to use.

	      This  option  overrides  the  setting  of	 environment  variable
	      $BROWSER.

       -no-browser
	      Do not open the web browser.

   Networking options
       -x HOST:PORT, -proxy HOST:PORT
	      Use HTTP proxy on	given port.

	      This option  overrides  the  setting  of	environment  variables
	      $HTTP_PROXY and $http_proxy.

       -u STRING, -user-agent STRING
	      Specify the User-Agent to	identify as.

	      This  option  overrides  the  setting  of	 environment variables
	      $USER_AGENT.

       -4, -ipv4, -inet4-only
	      Connect only to IPv4 addresses.

       -6, -ipv6, -inet6-only
	      Connect only to IPv6 addresses.

   Interactive shell options
       -I, -interactive, -shell
	      Start an interactive shell, invoking  rlwrap  whenever  possible
	      (unless -no-rlwrap is specified).

       -E, -emacs
	      Start the	GNU Emacs front-end for	an interactive shell.

	      This  option  does not need to, and cannot be used along with -I
	      or -no-rlwrap.

       -no-rlwrap
	      Do not invoke rlwrap when	starting an interactive	shell.

	      This option is useful when your terminal type is	not  supported
	      by rlwrap	(e.g.  emacs).

   I/O options
       -i FILENAME, -input FILENAME
	      Specify the input	file.

	      Source  text  to be translated will be read from the input file,
	      instead of standard input.

       -o FILENAME, -output FILENAME
	      Specify the output file.

	      Translations will	be written to  the  output  file,  instead  of
	      standard output.

   Language preference options
       -hl CODE, -host CODE
	      Specify  your  home language (the	language you would like	to see
	      for displaying prompt messages in	the translation).

	      This option affects only the display in verbose  mode  (anything
	      other than source	language and target language will be displayed
	      in  your	home  language).   This	 option	has no effect in brief
	      mode.

	      This option is optional.	When its setting is  omitted,  English
	      will be used.

	      This  option  overrides  the  setting  of	 environment variables
	      $LC_ALL, $LANG, and $HOST_LANG.

       -s CODES, -sl CODES, -source CODES, -from CODES
	      Specify the source  language(s)  (the  language(s)  of  original
	      text).   When specifying two or more language codes, concatenate
	      them by plus sign	"+".

	      This option is optional.	When its setting is omitted, the  lan-
	      guage  of	original text will be identified automatically (with a
	      possibility of misidentification).

	      This  option  overrides  the  setting  of	 environment  variable
	      $SOURCE_LANG.

       -t CODES, -tl CODES, -target CODES, -to CODES
	      Specify  the  target  language(s)	(the language(s) of translated
	      text).  When specifying two or more language codes,  concatenate
	      them by plus sign	"+".

	      This  option  is	optional.  When	its setting is omitted,	every-
	      thing will be translated into English.

	      This option  overrides  the  setting  of	environment  variables
	      $LC_ALL, $LANG, and $TARGET_LANG.

       [SOURCE]:[TARGETS]
	      A	 simpler,  alternative	way to specify the source language and
	      target language(s) is to use a shortcut formatted	string:

	      	SOURCE-CODE:TARGET-CODE

	      	SOURCE-CODE:TARGET-CODE1+TARGET-CODE2+...

	      	SOURCE-CODE=TARGET-CODE

	      	SOURCE-CODE=TARGET-CODE1+TARGET-CODE2+...

	      Delimiter	":" and	"=" can	be used	interchangeably.

	      Either SOURCE or TARGETS may be omitted, but the delimiter char-
	      acter must be kept.

   Text	preprocessing options
       -j, -join-sentence
	      Treat all	arguments as one single	sentence.

   Other options
       -no-init
	      Do not load any initialization script.

       --     End-of-options.

	      All arguments after this option are treated as TEXT to be	trans-
	      lated.

EXIT STATUS
       0      Successful translation.

       1      Error.

ENVIRONMENT
       PAGER  Equivalent to option setting -pager.

       BROWSER
	      Equivalent to option setting -browser.

       PLAYER Equivalent to option setting -player.

       HTTP_PROXY
	      Equivalent to option setting -proxy.

       USER_AGENT
	      Equivalent to option setting -user-agent.

       HOST_LANG
	      Equivalent to option setting -host.

       SOURCE_LANG
	      Equivalent to option setting -source.

       TARGET_LANG
	      Equivalent to option setting -target.

FILES
       /etc/translate-shell
	      Initialization script.  (system-wide)

       $HOME/.translate-shell/init.trans
	      Initialization script.  (user-specific)

       $XDG_CONFIG_HOME/translate-shell/init.trans
	      Initialization script.  (user-specific)

       ./.trans
	      Initialization script.  (current directory)

FURTHER	DOCUMENTATION
       <https://github.com/soimort/translate-shell/wiki>

REPORTING BUGS
       <https://github.com/soimort/translate-shell/issues>

AUTHORS
       Mort Yao	<soi@mort.ninja>.

0.9.7.1				  2023-02-08			      TRANS(1)

Want to link to this manual page? Use this URL:
<https://man.freebsd.org/cgi/man.cgi?query=trans&sektion=1&manpath=FreeBSD+Ports+14.3.quarterly>

home | help