Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)

FreeBSD Manual Pages

  
 
  

home | help
XJDIC(1)			     XJDIC			      XJDIC(1)

NAME
       XJDIC - an  electronic  Japanese-English	 dictionary  program (V2.3)

       NB:  this  man  page  contains  a  summary  of  the  information	in the
       xjdic23.inf file.

SYNOPSIS
       xjdic [ options ]

	- The XJDIC stand-alone	program, or client which allows	a user to con-
       nect to the xjdserver via a network.

       xjdserver [ options ]

	- The XJDIC server, which carries out dictionary searches on behalf of
       clients.

       xjdxgen [ options ] dictionary_file

	- creates the .xjdx index file for dictionary files.

DESCRIPTION
       XJDIC is	an  electronic	 Japanese-English   dictionary	 program   de-
       signed	to  operate   in  the  X11 window environment.	In particular,
       it must run in an "xterm" environment which has Japanese	language  sup-
       port  such  as provided by "kterm" or internationalized xterm, aixterm,
       etc.

       It  is based on JDIC and	JREADER	which were developed to	run under  MS-
       DOS on IBM PCs or clones.

       XJDIC functions as:

       (a) an English to  Japanese  dictionary	(eiwa  jiten),	searching  for
       and displaying entries for key-words entered in English;

       (b)   a	 Japanese   to	English	 dictionary  (waei  jiten),  searching
       for and displaying entries  for	keywords   or	phrases	  entered   in
       Japanese	 (kanji, hiragana or katakana);

       (c)  a  Japanese-English	 Character  dictionary	(kanei	jiten),	 capa-
       ble  of	selecting kanji	characters by JIS code,	radical, stroke	count,
       Nelson Index number or reading,	and  displaying	 compounds  containing
       that kanji.

       XJDIC  is  typically run	in a window of its own.	 The user can then use
       it as a free-standing on-line dictionary.  It can also be  used	as  an
       accessory when  reading	or  writing  text  in	another	 window	 (e.g.
       reading	the  "fj" Japanese news	groups.) Strings of text,  either Eng-
       lish or Japanese,  can be moved to and from  XJDIC  using  X11's	 mouse
       "cut-and-paste" operations.

       All  the	 Japanese  displayed by	XJDIC is in kana and kanji,  so	if you
       cannot read  at least hiragana and katakana,  this is not  the  program
       for  you.   The author has no intention whatsoever of producing a  ver-
       sion  using  romanized Japanese.

COMMAND	LINE OPTIONS
       Each option begins with a separate "-" identifier. Options are  tagged:
       CL,  SA	or  SV according to whether they are applicable	to the Client,
       Stand-alone or Server versions. Many of the options can also be set  in
       the .xjdicrc file.

       -h [CL,SV,SA]
	      display list of options and exit.

       -E [CL,SA]
	      instruct	the  program  that it is in EUC	mode, and refrain from
	      interpreting the 3-byte kanji of	the  JIS  X  0212  set,	 which
	      starts with a hex	8F, as Shift-JIS.

       -v [CL,SA]
	      disable the verb de-inflection function.

       -V [CL,SA]
	      disable the use of reverse-video in the display of matches.

       -c control_file [CL,SV,SA]
	      specify  the  path and name of a control file to be used instead
	      of the default ".xjdicrc"	file.

       -d dictionary_file [SV,SA]
	      specify a	dictionary file	to use (up to 9	may be specified.)

       -k kanji_file [SV,SA]
	      specify a	kanji data file	to use.

       -j j/e/s	[CL,SA]
	      Specify the output  coding  for  Japanese	 text  (j=JIS,	e=EUC,
	      s=Shift-JIS)

       -P port_no [CL,SV]
	      instruct	the  client/server version to use UDP port nnnnn,  in-
	      stead of the default  port  (47512).

       -S server_address [CL]
	      instruct the client that the server is  to  be  found   at   the
	      specified	network	 address.

       -C clipboard_file [CL,SA]
	      the name of the file to use as the clipboard.

       -K [SV]
	      prevent  the  server  from  establishing	itself	as  a  daemon.

KEYBOARD COMMANDS
       XJDIC  operates	by  entering text strings of English or	Japanese, upon
       which the matching dictionary entries are displayed. As well,  a	 range
       of  single-character  control commands are available to modify the pro-
       gram operation.

       The commands are:

       ?
	      display a	summary	of the keyboard	commands

       !
	      display the GNU GPL document.

       #
	      engage the romaji	to katakana conversion feature for the	subse-
	      quent input.

       @
	      engage  the romaji to hiragana conversion	feature	for the	subse-
	      quent input.

       &
	      toggle kana-input	mode.

       /
	      toggle  the display jukugo with a	kanji in a  non-initial	 posi-
	      tion mode.

       \
	      go into kanji dictionary mode (see below.)

       |
	      toggle unedited output mode.

       =
	      switch the active	dictionary to the next in the list.

       ^
	      switch the active	dictionary to the previous one in the list.

       _
	      select an	active dictionary by number.

       $
	      specify  a  list	of  dictionary numbers to use in global-search
	      mode.

       %
	      toggle global search mode.

       *
	      display buffer-usage statistics (only for	the  stand-alone  ver-
	      sion with	paged I/O)

       [
	      toggle exact-match mode.

       }
	      toggle reverse-video display of matched strings mode.

       +
	      toggle selection of priority keys	in the dictionary.

       ]
	      initiate search of the extension file (none available yet!).

       '
	      clear  the  current  one-off  filter (if any) and	prompt for an-
	      other.

       ;
	      set/clear	general	filters	(as specified in the control file.)

       {
	      enter clipboard mode (all	search keys will now be	taken from the
	      clipboard	file.)

       :
	      toggle verb-deinflection mode

       -
	      toggle long kanji	display	mode.

Kanji Search Mode
       Kanji Search Mode is entered using the `' command. In this  mode,  keys
       are entered which match against fields in the Kanji database.

       The keys	are:

       kana
	      (use the @ or # prefixes to key hiragana or katakana.)

       jxxxx
	      a	hex JIS	code for a kanji

       jhxxxx
	      a	hex JIS	code for a kanji from the JIS X	212-1990 supplementary
	      kanji.

       jknnnn
	      a	numeric	kuten code for a kanji.

       jknnnn
	      a	numeric	kuten code for a kanji from the	JIS X 212-1990 supple-
	      mentary kanji.

       jsxxxx
	      a	hex Shift-JIS code for a kanji.

       followed	by one of the KANJIDIC codes, such as Snn, Bnn,	Vnnnn, etc.

       m
	      followed by the English "sense" or "meaning" of the kanji.

       r
	      to initiate a display of the radicals and	their numbers.

       l
	      to enter the multi-radical selection mode.

Multi-Radical Mode
       This  is	a sub-mode with	the kanji selection mode. Radical elements are
       entered,	and the	kanji which match that combination of elements are ei-
       ther displayed, or their	number reported.

       The commands in the mode	are:

       r
	      display the table	of radical elements

       radical
	      add this element to the table.

       dn
	      remove the nth element from the table.

       sn
	      restrict the selection to	kanji with n strokes

       s-n
	      restrict the selection to	kanji with <= n	strokes

       s+n
	      restrict the selection to	kanji with >= n	strokes

       s0
	      remove the kanji stroke restriction.

       c
	      clear the	elements in the	table

       l
	      force the	display	of currently matching kanji

       v kanji
	      display the elements of the specified kanji

       x
	      exit this	mode.

CONTROL	FILE
       Configuration of	the XJDIC system is accomplished via the  use  of  the
       .xjdicrc(1) file, or the	file specified in the -c option.

       The  control-file  contains  a number of	directives which establish the
       working dictionaries and	files, and also	 set  some  of	the  operating
       modes.

       The control file	directives are:

       filt [SA,CL]
	      set   up	 filter	 details  (see	the  FILTERS  section  in  the
	      xjdic23.inf file.)

       omode e/j/s [SA,CL]
	      set the screen output codes to EUC, JIS or Shift-JIS

       kanamode	[SA,CL]
	      set the initial default input mode to hiragana

       dicdir path_name	[SA,SV,CL]
	      set the location of the dictionary and data files.  The  program
	      will  try	 this directory	first, followed	by the local operating
	      directory. Affects all files except the clipboard	and  the  con-
	      trol file	itself.	 Note that this	line should occur *before* any
	      dicfile, etc. lines.

       dicfile path_name [SA,SV]
	      dictionary name (default:	edict)

       kdicfile	path_name [SA,SV]
	      kanji dictionary name (default: kanjidic)

       romfile path_name [SA,CL]
	      romaji conversion	file (default: romkana.cnv)

       verbfile	path_name [SA,CL]
	      conjugation file (default: vconj)

       radfile path_name [SA,CL]
	      radical/bushu no.	file (default: radicals.tm)

       radkfile	path_name [SA,CL]
	      radical/kanji  file for the multi-radical	search (default: radk-
	      file)

       jverb on|off [SA,CL]
	      enable or	disable	the verb de-inflection function

       kdnoshow	ABCDE...  [SA,CL]
	      declaration of the KANJIDIC fields to  be	 suppressed  from  the
	      display. For example, "kdnoshow YMQ" will	prevent	the display of
	      the  Pin-Yin  information	 and the Four-Corner and Morohashi in-
	      dices.

       exlist and from but ....	....
	      declaration of common words of 3 or more letters to be  excluded
	      from the XJDXGEN generation of an	.xjdx file.  There can be more
	      than one "exlist"	line in	the file.

       clipfile	[SA,CL]
	      specify the name of a clipboard file to use.

       gnufile [SA,CL]
	      specify the name of GNU Public Licence file (default is "gnu_li-
	      cence".)

       rvdisplay on | off [SA,CL]
	      specify  the  initial  setting  of  the reverse video display of
	      matches. (Default	is ON)

       Note that some of these are also	 command-line  options.	 If  both  are
       used, the control-file request takes precedence.

FILES
       Apart from the .xjdicrc control file, XJDIC requires five other files:

       radicals.tm
	      the list of bushu	numbers	and descriptive	kanji

       romkana.cnv
	      the  list	  of  romaji  to  kana	mappings  used	in  the	 input
	      conversion routines.

       vconj
	      the verb/adjective inflections used to identify  the  dictionary
	      forms of words prior to lookup.

       radkfile
	      the   file  of  radicals	used in	the multi-radical kanji	search
	      function,	and the	kanji matching each radical.

       kanjstroke
	      file of kanji  and  their	 stroke-counts,	 extracted  from   the
	      kanjidic file.

ENVIRONMENT
       The  file  .xjdicrc(1)  defines	the locations of the files above.  The
       programs	all seek this file in the current working directory, the  HOME
       directory, or in	the directory specified	by the XJDIC environment vari-
       able.

INPUT METHOD
       As well as having its own romaji	conversion facility, XJDIC can receive
       Japanese	input from IM systems such as kinput2.

BUGS
       Any spotted should be sent to the author.

AUTHOR
       Jim  Breen  <jwb@dgs.monash.edu.au>. This man page initially created by
       William F. Maton	<wmaton@enterprise.ic.gc.ca> with material taken  from
       xjdic23.inf, and	extended by Jim.

ACKNOWLEDGMENTS
       Many,  many  people have	assisted with xjdic since it first appeared as
       1.0 in 1992. They are mentioned in the xjdic23.if file.

UNIX				September 1998			      XJDIC(1)

Want to link to this manual page? Use this URL:
<https://man.freebsd.org/cgi/man.cgi?query=xjdic&sektion=1&manpath=FreeBSD+Ports+15.0>

home | help